Отзыв: Спектакль "Вий" - Московский театр-студия под руководством Олега Табакова (Россия, Москва) - Жесть
Достоинства: Актёры. Стилистика.
Недостатки: Переделка классического произведения. Жуть
Иногда кажется, что современные режиссеры со словами: "А не взяться ли нам за Гоголя... нашего, Николая Васильевича..." берутся за вольный пересказ классика.
Сколько театров, столько и "Ревизоров", как говорится. Но в наши "суровые времена" лакомым кусочком для постановки становится повесть "Вий" с её образным языком, переплетением элементов готики, фольклора и язычества, с её мистическими и колоритными образами.
И вот один за другим появляются творения с очень удобным определением - "по мотивам..." А потом приходится объяснять юным кинозрителям, что английский картограф-экзорцист не является героем повести Гоголя :(
Но это еще цветочки по сравнению с переложением повести Василием Сигаревым. Спектакль "Вий" Московского театра-студии под руководством Олега Табакова- дебют Сигарева на столичной сцене.
Полностью выкладывается в очень сложной интерпретации образа Хомы Брута актер Андрей Фомин. Так же сильна исполнительница роли Вдовы, Бабы в очипке Яна Сексте. Западает в душу образ сотника, страшного в своем невыносимом горе, в исполнении Розы Хайруллиной.
Жесть присутствует здесь в изобилии как в прямом, так и в переносном значении. Декорации, весь антураж спектакля, когда всё вокруг гремит, скрежещет, вводят зрителя в состояние физически ощущаемого дискомфорта.
Прибавьте к этому бутафорские трупы кур (по-другому не скажешь), разбиваемые в большом количестве настоящие сырые яйца. Поедание действующими лицами варёных яиц и запивание их горилкой из жестяного бидона вызывали у меня реальные спазмы желудка :(((
Стол является центральным элементом во многих спектаклях "подвального театра". Но если в "Страстях по Бумбарашу" стол был своеобразным "центром мироздания", к которому по спирали раз за разом возвращался герой, то в "Вие" это просто центр пыточной какой-то :(
Бабушка моя говорила: "Нельзя стучать по столу - ударив по столу, ты бьёшь по лицу всех, кто сидит за ним". Здесь же на протяжении спектакля, чего только с этим столом не вытворяют - и стучат, и грязнят, и вытирают половой тряпкой. Конечно, можно в этом увидеть аллегории - с душой человека, с жизнью нашей, даже с политикой. Но как-то не хочется...
После просмотра видно, что режиссер крепко задумался над тем, почему же всё-таки Вий "достал" Хому. В программке даже приводится определение из мифологического словаря.
Но я никак не могу согласиться с тем, что переворачивается с ног на голову основная сюжетная линия произведения. В результате чего прямодушный, не лишенный обаяния философ Хома Брут становится чудовищем. А панночка=ведьма вроде и не ведьма уже, а страдалица.
В итоге исчезает тема веры и неверия, смятений человека и силы его духа, всё сводится к теме преступления и наказания. Может я бы поверила в интерпретацию Сигарева, если бы увидела и другую панночку - хрупкую, юную. Панночка же Трояновой - пышная, зрелая женщина, настоящая ведьма, которая сама кого хочешь заездит.
Много мыслей возникает после спектакля - и это хорошо, в этом и суть искусства. Но рекомендовать его к просмотру я всё же не буду.
В первую очередь потому, что, на мой взгляд, это не свойственный театру Табакова спектакль. На спектаклях этого театра можно испытать гамму чувств, но после их просмотра чувствуешь очищение и возвышение (взять к примеру того же "Дьявола". ).
А после сигаревского "Вия" - тяжесть на душе, зубовный скрежет да потерянный сон.
PS: если же надумаете идти - спектакль имеет возрастное ограничение 16+. Продолжительность 2 часа без антракта.
Сколько театров, столько и "Ревизоров", как говорится. Но в наши "суровые времена" лакомым кусочком для постановки становится повесть "Вий" с её образным языком, переплетением элементов готики, фольклора и язычества, с её мистическими и колоритными образами.
И вот один за другим появляются творения с очень удобным определением - "по мотивам..." А потом приходится объяснять юным кинозрителям, что английский картограф-экзорцист не является героем повести Гоголя :(
Но это еще цветочки по сравнению с переложением повести Василием Сигаревым. Спектакль "Вий" Московского театра-студии под руководством Олега Табакова- дебют Сигарева на столичной сцене.
Полностью выкладывается в очень сложной интерпретации образа Хомы Брута актер Андрей Фомин. Так же сильна исполнительница роли Вдовы, Бабы в очипке Яна Сексте. Западает в душу образ сотника, страшного в своем невыносимом горе, в исполнении Розы Хайруллиной.
Жесть присутствует здесь в изобилии как в прямом, так и в переносном значении. Декорации, весь антураж спектакля, когда всё вокруг гремит, скрежещет, вводят зрителя в состояние физически ощущаемого дискомфорта.
Прибавьте к этому бутафорские трупы кур (по-другому не скажешь), разбиваемые в большом количестве настоящие сырые яйца. Поедание действующими лицами варёных яиц и запивание их горилкой из жестяного бидона вызывали у меня реальные спазмы желудка :(((
Стол является центральным элементом во многих спектаклях "подвального театра". Но если в "Страстях по Бумбарашу" стол был своеобразным "центром мироздания", к которому по спирали раз за разом возвращался герой, то в "Вие" это просто центр пыточной какой-то :(
Бабушка моя говорила: "Нельзя стучать по столу - ударив по столу, ты бьёшь по лицу всех, кто сидит за ним". Здесь же на протяжении спектакля, чего только с этим столом не вытворяют - и стучат, и грязнят, и вытирают половой тряпкой. Конечно, можно в этом увидеть аллегории - с душой человека, с жизнью нашей, даже с политикой. Но как-то не хочется...
После просмотра видно, что режиссер крепко задумался над тем, почему же всё-таки Вий "достал" Хому. В программке даже приводится определение из мифологического словаря.
Но я никак не могу согласиться с тем, что переворачивается с ног на голову основная сюжетная линия произведения. В результате чего прямодушный, не лишенный обаяния философ Хома Брут становится чудовищем. А панночка=ведьма вроде и не ведьма уже, а страдалица.
В итоге исчезает тема веры и неверия, смятений человека и силы его духа, всё сводится к теме преступления и наказания. Может я бы поверила в интерпретацию Сигарева, если бы увидела и другую панночку - хрупкую, юную. Панночка же Трояновой - пышная, зрелая женщина, настоящая ведьма, которая сама кого хочешь заездит.
Много мыслей возникает после спектакля - и это хорошо, в этом и суть искусства. Но рекомендовать его к просмотру я всё же не буду.
В первую очередь потому, что, на мой взгляд, это не свойственный театру Табакова спектакль. На спектаклях этого театра можно испытать гамму чувств, но после их просмотра чувствуешь очищение и возвышение (взять к примеру того же "Дьявола". ).
А после сигаревского "Вия" - тяжесть на душе, зубовный скрежет да потерянный сон.
PS: если же надумаете идти - спектакль имеет возрастное ограничение 16+. Продолжительность 2 часа без антракта.
Год посещения | 2015 |
Страна | Россия |
Регион (край, область, штат) | Центральный федеральный округ |
Район | Москва |
Город или поселок | Москва |
Улица | Чаплыгина |
Дом № | 1а, стр. 1 |
Общее впечатление | Жесть |
Моя оценка | |
Рекомендую друзьям | НЕТ |
Комментарии к отзыву13
Что касается спектакля «Вий», то заинтригована была уже давно репортажем о нем по телевизору. Ремарка "по мотивам" повести Гоголя предоставила значительную свободу режиссеру постановки Василию Сигареву, который ввел новых персонажей и тексты (Вдова, служанка на хуторе- достойная работа актрисы Яны Сексте). Андрей Фомин (Хома Брут) разочаровал: серенький какой-то получился герой, лишенный темперамента и харизмы, больше похож на современного недоросля. В соответствии с режиссерской концепцией Хома с товарищами действительно был повинен в страшном преступлении, а этого в его игре не просматривалось, персонаж получился одномерный.
Анастасия Чернышева в роли Панночки неплохо справилась со своей задачей: ее девичий нежный голосок, нашептывающий ласковые слова бурсаку, входил в диссонанс с мрачным антуражем сцены и ее тайным "ведьмичьим" умыслом уничтожить Хому, и от этого становилось еще страшнее.
Показалось, что режиссер мало внимания уделил сценической речи, - с помощью нее можно было создать более яркую атмосферу украинского хутора. Товарищи артисты, слово "горелка" в современном русском языке имеет значение "приспособление, где происходит горение жидкости или газа" и несколько смежных смыслов, но никак не спиртосодержащий напиток, - он называется горилка, причем "г" надо произносить мягко.
Что хорошо в спектакле - это сценография, оформление сцены. Действие пьесы происходит в одних декорациях, мир реальный и потусторонний отделяет друг от друга лишь металлическая дверь, из которой выходит Панночка и которую в конце спектакля забивают казаки. Концовка полностью авторская, она выглядит достаточно неожиданной. Идея спектакля: самые страшные преступления и кошмары таятся внутри человека и нужно иметь мужество, чтобы принять кару за совершенное.