Отзыв: Фильм "Чьямбра" (2017) - То был памятный день - он произвел во мне большую перемену. (с) Ч.Диккенс
Достоинства: Какой бы успех ни ждал человека в стае, опирается он на семью. Музыка. Мама. Сын.
Недостатки: Пугающие декорации цыганской жизни. Много сора и вымышленной переводчиками брани.
Холл Бартлетт, блудный гость из прошлого века, снял всего четыре фильма в жанрах комедии, вестерна и широко известного в советском прокате непонятно чего - "Генералов песчаных карьеров". Кинолотерея не самого высшего ранга.
Каждый имеет право на свое мнение, и несмотря на драматургию гуманизма данного слезоточивого фильма, он кажется мне хроникой отставших от самолета студентов по обмену с украденными паспортами, потому что ни Латинской Америки, ни реализма сухопарого, со сталинскими чертами коммуниста, Жоржи Амаду я в "Генералах..." не обнаружила.
Вот "Повелитель мух" несет в себе четкий замысел, а в "Питере Пене" и "Робине Гуде" больше натуральной драмы.
Если стереть благородную пыль с архивного индийского кино, сюжетов о том, как отчаянные парни перенаселенных уголков земли методом русского Ивана-дурака или на удачу Крестного отца выплывают из маргинальной ямы в социальное пространство - пруд пруди.
Подобные истории вызывают с одной стороны судорожно-навязчивое сочувствие к бедным детям-безбилетникам в будущее, с другой - заднюю мысль: "А спиной к этим божьим слугам низших каст можно повернуться после выдачи положительно-кармической милостыни, или сперва обыскать их на наличие колюще-режущих?".
Стесняться этого не стоит, отрицать - равно лицемерить.
"Дети улиц" ни у кого не вызывают доверчивой симпатии, обкатанные криминалом их родители - уважения.
Все, что незнакомо - пугает.
Зачем смотреть фильмы о том, что лично нас не касается - законный вопрос.
Навязывать не стану, просто расскажу о фильме типа "Генералов..." (кому близка тема), который наши мастера перевода загубили наглухо и отвратили от него думающую аудиторию.
Нет в иностранных версиях "Чьямбры" (я проверила) столько обсценной лексики. И к чему наша озвучка прицепила эту дикую "связку слов" через каждую реплику - тошнотворную букву "х" на древнерусском и старославянском, останется неизвестным...
Причем это даже не Гоблинский перевод, а эстетическая мечта кретина, представляющая собой первый и единственный недостаток фильма "Чьямбра", и то - в русской версии озвучки.
Главное же достоинство - отражение мыслей таких мастеров депрессивного художественного слова, как, к примеру, Чарльз Диккенс.
Вы можете точно определить для себя положительных и отрицательных героев его романов жизни не самых удачливых граждан Викторианской Англии? Джентльмены с поддельной репутацией, фальшивые аристократы, карманники-сироты, осклизлые подворотни, ревматичные убийцы со стажем, деньги из засаленных узелков со следами зловонной спекшейся крови...
Приведу одну цитату из "Больших надежд" Чарльза Диккенса:
"Завтра чуть свет ты принесешь мне подпилок и жратвы. Если принесешь, и никому ни слова не скажешь, и виду не подашь, живи. И ты не думай, что мне некому
помочь. У меня тут спрятан один приятель, так я по сравнению с ним просто
ангел. Мальчишке от него не спрятаться, пусть лучше и не пробует..."
Вот таким диккенсовским мне представляется леймотив драмы "Чьямбра" за авторством номинанта на лучшую режиссуру фестиваля "Независимый дух", 34-летнего Йонаса Карпиньяно - полуитальянца, полулатиноса, выросшего, как мечта Буратино - манная каша пополам с малиновым вареньем, между Бруклином и Римом.
Фильмы о мигрантах всегда катаются по краю лезвия и диктуют почтительное обращение со сценарием, как "Оскорбление" о Бейрутском вопросе в отдельно взятом конфликтном судебном процессе ливанца-христианина с палестинцем-мусульманином по поводу водосточной трубы, способной разжечь третью мировую, а фильмы о сложных детях с ними же в главных ролях требуют мистического притяжения к образу, как в "Крови Аарона" с неведомыми силами, открывшими дверь в будущее для мальчика-гемофилика, оставшегося без матери.
Все это логически уложено в "Чьямбру", несмотря на то, что это чистой воды цыганщина.
Ни о каком дилетантстве в этом кино речи не идет категорически, даже с учетом того, что вложены в него вызывающе-скудные средства.
Во-первых, это не начало, а продолжение.
Двумя годами ранее "Чьямбры" Йонас Карпиньяно дебютировал в полном метре со "Средиземноморьем", в котором в Алжир прикатил некий Аива из Буркина-Фасо, прихватив с собой друга Абаса. За лучшей долей они потопали через Сахару в Европу, где их бонусом поиска счастья еще и ограбили на подходе к Ливии, что привело к единственному варианту - на жутком кораблике добираться до Италии, а в Калабрии-то их ждут-не дождутся с воровским трущобным караваем. ...
Звучит грубо, да. Расколотые мечты. А фильм-то весьма откровенный, молодец Карпиньяно - не убоялся, видимо, потому что папа у него итальянец, а мама с Барбадоса, и он глубоко в теме - бесполезно ловить его на неточностях и ляпах, это не "Генералы песчаных карьеров", где все лоскутки от разных одеял...
И вот "Чьямбра" - аккурат бэк-вокальная поддержка первого фильма, только настолько крепкая и самостоятельная, что смотреть начало нет нужды.
Табор отошел в былое и думы героев фильма. Ушел в небо навсегда, оставив им обшарпанное полотно заброшенной дороги, заваленной сором и нечистотами.
Общины? Скорее бивуачные прибежища, где пятилетние дети перекати-поле курят с глубокой затяжкой (не волнуйтесь - монтаж, достаточно присмотреться), из ценностей - провода и битая сантехника, все при деле и одновременно никому ни до кого дела нет.
Зачем такое снимать, тем более смотреть?
А затем, что это лишь поверхность. Иллюзия размена человеческих жизней.
Семья - такая, какая есть. Попрочнее и покрепче, чем в иных дворянских гнездах.
Мама в "Чьямбре"! Вот это мама...
В ней есть много от бессмертной в нашей памяти Нонны Мордюковой в роли мамы Овечкиных, угнавших самолет. Во взгляде, жестах, монументальности характера.
Во-вторых.
Пио Амато (дебютировал в "Средиземноморье") - уже поднаторев, мастерски играет паренька, главного героя, причем я ничего не поняла - в фильме еще куча актеров с той же фамилией, - целая семья, или это некая приставка - увы, не доискалась...
И парень этот примечателен тем, что спустя 1 ч. 45 минут из не отягощенного первым бритвенным станком сорванца на глазах превращается в 35-летнего матёрого "почти мужчину" (этот открытый вопрос решается в минуту) с первой поперечной морщиной, режущий лоб на вчерашний и сегодняшний день...
Фильм затянут, словно на спор, и вы бы плюнули на эту муть про странных людей, если бы не музыка. Не выключишь в ожидании очередного трека, а с ним - сменного эпизода. Испытание терпения зрителя в фестивальном стиле - вы кино пришли смотреть, ну так получите...
Еще момент: кто сразу накинется на художественное противоречие, откуда у героев такой приличный имидж, так я осмелюсь возразить...
Все вокзалы в моем родном городе расположены в центре, и вечных скитальцев я вижу достаточно часто, чтобы и в реальной жизни удивляться тому, что без крова, пищи и средств к существованию они обвешаны золотом, периодически катаются на машинах за рамками среднего дохода и стригутся в каких-то салонах, которые спорят ценником со средней зарплатой и крайне редко пребывают в унынии, хотя слёзы горечи, обиды и страстей у них такие же солёные, как у всех нас. Уж такие это люди...
Счастливы ли они? Легко живут? А вы посмотрите со стороны. Фильм именно об этом, как мне показалось. Знакомые незнакомцы...
Финал, опять же, диккенсовский. Хороший или плохой, как тут любят выразиться, "решать только вам", если решитесь посмотреть.
Каждый имеет право на свое мнение, и несмотря на драматургию гуманизма данного слезоточивого фильма, он кажется мне хроникой отставших от самолета студентов по обмену с украденными паспортами, потому что ни Латинской Америки, ни реализма сухопарого, со сталинскими чертами коммуниста, Жоржи Амаду я в "Генералах..." не обнаружила.
Вот "Повелитель мух" несет в себе четкий замысел, а в "Питере Пене" и "Робине Гуде" больше натуральной драмы.
Если стереть благородную пыль с архивного индийского кино, сюжетов о том, как отчаянные парни перенаселенных уголков земли методом русского Ивана-дурака или на удачу Крестного отца выплывают из маргинальной ямы в социальное пространство - пруд пруди.
Подобные истории вызывают с одной стороны судорожно-навязчивое сочувствие к бедным детям-безбилетникам в будущее, с другой - заднюю мысль: "А спиной к этим божьим слугам низших каст можно повернуться после выдачи положительно-кармической милостыни, или сперва обыскать их на наличие колюще-режущих?".
Стесняться этого не стоит, отрицать - равно лицемерить.
"Дети улиц" ни у кого не вызывают доверчивой симпатии, обкатанные криминалом их родители - уважения.
Все, что незнакомо - пугает.
Зачем смотреть фильмы о том, что лично нас не касается - законный вопрос.
Навязывать не стану, просто расскажу о фильме типа "Генералов..." (кому близка тема), который наши мастера перевода загубили наглухо и отвратили от него думающую аудиторию.
Нет в иностранных версиях "Чьямбры" (я проверила) столько обсценной лексики. И к чему наша озвучка прицепила эту дикую "связку слов" через каждую реплику - тошнотворную букву "х" на древнерусском и старославянском, останется неизвестным...
Причем это даже не Гоблинский перевод, а эстетическая мечта кретина, представляющая собой первый и единственный недостаток фильма "Чьямбра", и то - в русской версии озвучки.
Главное же достоинство - отражение мыслей таких мастеров депрессивного художественного слова, как, к примеру, Чарльз Диккенс.
Вы можете точно определить для себя положительных и отрицательных героев его романов жизни не самых удачливых граждан Викторианской Англии? Джентльмены с поддельной репутацией, фальшивые аристократы, карманники-сироты, осклизлые подворотни, ревматичные убийцы со стажем, деньги из засаленных узелков со следами зловонной спекшейся крови...
Приведу одну цитату из "Больших надежд" Чарльза Диккенса:
"Завтра чуть свет ты принесешь мне подпилок и жратвы. Если принесешь, и никому ни слова не скажешь, и виду не подашь, живи. И ты не думай, что мне некому
помочь. У меня тут спрятан один приятель, так я по сравнению с ним просто
ангел. Мальчишке от него не спрятаться, пусть лучше и не пробует..."
Вот таким диккенсовским мне представляется леймотив драмы "Чьямбра" за авторством номинанта на лучшую режиссуру фестиваля "Независимый дух", 34-летнего Йонаса Карпиньяно - полуитальянца, полулатиноса, выросшего, как мечта Буратино - манная каша пополам с малиновым вареньем, между Бруклином и Римом.
Фильмы о мигрантах всегда катаются по краю лезвия и диктуют почтительное обращение со сценарием, как "Оскорбление" о Бейрутском вопросе в отдельно взятом конфликтном судебном процессе ливанца-христианина с палестинцем-мусульманином по поводу водосточной трубы, способной разжечь третью мировую, а фильмы о сложных детях с ними же в главных ролях требуют мистического притяжения к образу, как в "Крови Аарона" с неведомыми силами, открывшими дверь в будущее для мальчика-гемофилика, оставшегося без матери.
Все это логически уложено в "Чьямбру", несмотря на то, что это чистой воды цыганщина.
Ни о каком дилетантстве в этом кино речи не идет категорически, даже с учетом того, что вложены в него вызывающе-скудные средства.
Во-первых, это не начало, а продолжение.
Двумя годами ранее "Чьямбры" Йонас Карпиньяно дебютировал в полном метре со "Средиземноморьем", в котором в Алжир прикатил некий Аива из Буркина-Фасо, прихватив с собой друга Абаса. За лучшей долей они потопали через Сахару в Европу, где их бонусом поиска счастья еще и ограбили на подходе к Ливии, что привело к единственному варианту - на жутком кораблике добираться до Италии, а в Калабрии-то их ждут-не дождутся с воровским трущобным караваем. ...
Звучит грубо, да. Расколотые мечты. А фильм-то весьма откровенный, молодец Карпиньяно - не убоялся, видимо, потому что папа у него итальянец, а мама с Барбадоса, и он глубоко в теме - бесполезно ловить его на неточностях и ляпах, это не "Генералы песчаных карьеров", где все лоскутки от разных одеял...
И вот "Чьямбра" - аккурат бэк-вокальная поддержка первого фильма, только настолько крепкая и самостоятельная, что смотреть начало нет нужды.
Табор отошел в былое и думы героев фильма. Ушел в небо навсегда, оставив им обшарпанное полотно заброшенной дороги, заваленной сором и нечистотами.
Общины? Скорее бивуачные прибежища, где пятилетние дети перекати-поле курят с глубокой затяжкой (не волнуйтесь - монтаж, достаточно присмотреться), из ценностей - провода и битая сантехника, все при деле и одновременно никому ни до кого дела нет.
Зачем такое снимать, тем более смотреть?
А затем, что это лишь поверхность. Иллюзия размена человеческих жизней.
Семья - такая, какая есть. Попрочнее и покрепче, чем в иных дворянских гнездах.
Мама в "Чьямбре"! Вот это мама...
В ней есть много от бессмертной в нашей памяти Нонны Мордюковой в роли мамы Овечкиных, угнавших самолет. Во взгляде, жестах, монументальности характера.
Во-вторых.
Пио Амато (дебютировал в "Средиземноморье") - уже поднаторев, мастерски играет паренька, главного героя, причем я ничего не поняла - в фильме еще куча актеров с той же фамилией, - целая семья, или это некая приставка - увы, не доискалась...
И парень этот примечателен тем, что спустя 1 ч. 45 минут из не отягощенного первым бритвенным станком сорванца на глазах превращается в 35-летнего матёрого "почти мужчину" (этот открытый вопрос решается в минуту) с первой поперечной морщиной, режущий лоб на вчерашний и сегодняшний день...
Фильм затянут, словно на спор, и вы бы плюнули на эту муть про странных людей, если бы не музыка. Не выключишь в ожидании очередного трека, а с ним - сменного эпизода. Испытание терпения зрителя в фестивальном стиле - вы кино пришли смотреть, ну так получите...
Еще момент: кто сразу накинется на художественное противоречие, откуда у героев такой приличный имидж, так я осмелюсь возразить...
Все вокзалы в моем родном городе расположены в центре, и вечных скитальцев я вижу достаточно часто, чтобы и в реальной жизни удивляться тому, что без крова, пищи и средств к существованию они обвешаны золотом, периодически катаются на машинах за рамками среднего дохода и стригутся в каких-то салонах, которые спорят ценником со средней зарплатой и крайне редко пребывают в унынии, хотя слёзы горечи, обиды и страстей у них такие же солёные, как у всех нас. Уж такие это люди...
Счастливы ли они? Легко живут? А вы посмотрите со стороны. Фильм именно об этом, как мне показалось. Знакомые незнакомцы...
Финал, опять же, диккенсовский. Хороший или плохой, как тут любят выразиться, "решать только вам", если решитесь посмотреть.
Время использования | один раз |
Общее впечатление | То был памятный день - он произвел во мне большую перемену. (с) Ч.Диккенс |
Моя оценка | |
Рекомендую друзьям | ДА |
Комментарии к отзыву26
А Вы герой, что читаете эти мои опусы:-))
Из комментариев стало ясно -не стоит начинать смотреть.
Фестивалки - они такие фестивалки, что 2000 тыс. знаков по предмету не обойдешься.
Сортир - это вся их жизнь…визуально. На наш взгляд. Мы просто живем иначе.
и отзыв, канеш, весь плюсом:))
Я в этой "Чьямбре" увидела наших послевоенных детей, столько мемуаров об этом, у того же Пантелеева, чего на Мексику "ужасацо". Колесо времени.
Смотреть или нет - еще не решил. Может быть, когда нибудь. Благодарю за отзыв, как всегда - великолепен.