Отзыв: Аудиокнига "Оборотный город 2. Колдун на завтрак" - Андрей Белянин - Ментальная магия, страшная мстя и проблемы межмирового взаимодействия
Достоинства: юмор, казачий колорит, актуальные проблемы политкорректности и толерантности
Недостатки: Чтец немного хуже чем в первой книге
Продолжаем свое знакомство с творчеством Андрея Белянина и его казачьим циклом "Оборотный город" о приключениях бравого казака-характерника Всевеликого войска Донского хорунжего Ильи Иловайского в двух мирах. В мире людей и в мире нечисти. Кто такой характерник и как правильно поставить в этом слове ударение вы можете узнать из отзыва на первую часть цикла книгу "Оборотный город". Слегка печалит, что и в этой книге совершенно другой чтец пошел той же проторенной дорожкой и использовал ударение на второй слог, а не на третий как должно. Но с другой стороны мне не было и непривычно слышать. Так что нехай буит.
Автор сохранил привычную структуру книги и она, как и первая книга состоит из трех повестей, некоторые из которых напрямую связаны с первой книгой. Забегая вперед, скажу, что и в третьей и последней книге цикла "Оборотный город", которая называется "Хватай Иловайского", автор не стал отходить от сложившийся традиции деления книги на три повести.
Как и в первой части, Илья, следуя основному инстинкту, пытается подкатить свои тестикулы к Хозяйке Оборотного города Катеньке. Даме приятной наружности и правильных окружностей, особенно сверху. Но характер у дамы совершенно не дамский. Всё-таки другая эпоха, другое воспитание. Не то чтобы она была бы уж совсем против нарушить правила и корпоративную этику ну и пространственно-временной континуум заодно, но пока еще ритмы не совместились. Отложили на третью книгу. Да и казак то довольно скромный попался. Все-таки бытие определяет сознание. А тут почти два века разница. В общем, динамо-машина Катеньки работает на полную, и девочка еще не созрела. Но в целом, конечно, это лишь небольшой фон, сами приключения идут своим чередом.
Первая новелла называется "колдун на завтрак" и повествует о разборках Иловайского с неким субъектом по фамилии похожим на Птицу Рух :). Как и у Иловайского у товарища есть некий скил ментальной магии, позволяющий ему творить свои темные дела. Но в отличие от Иловайского этот злодей получил его не нахаляву без обязательств, а вполне так на определенных условиях. Надо ли говорить, что условия были нарушены благодаря Илье, и босс был повержен. Но предварительно поединок доставил много лулзов стороннему наблюдателю не имеющему баффов и дебаффов. Вид зайца отвешивающего люлей медведю выглядит, наверное, шедеврально. Кстати появился интересный персонаж. А именно чёрт. Бесов и прочей нечисти и в первой книге хватало, а вот полноценного чёрта не было. Кстати культурно чёрт получился близок к представителям богоизбранного народа, во всяком случае, в вопросе специфичного говора, в стиле Шмулинсона Абрама Моисеивича из цикла "Тайный сыск царя Гороха", но в озвучке Рослякова получилось не так хорошо как в озвучке Зарецкого
Вторая новелла называется "Серая месть" и является развитием истории из первой книги. Так себе на самом деле. Очередная реминисценция на тему Жеводанского зверя. Но в целом наверное наиболее драматичная из новелл. Помимо юмора тут и реальная близость и неотвратимость смерти, и гнетущая неизвестность поначалу о методах борьбы с внезапно появившейся напастью. Однако долой уныние, и на каждую хитрую условно материальную и условно пушистую ж... у найдется своя клизмочка ведерная. Хотя в контексте данной новеллы вектор приложения клизмы был несколько инвертирован, ибо сущность, которой противоборствовал Илья, имела нетипичные для обоих миров сигнатуры.
Помните! Неправильно совершенный обряд погребения нечисти в прошлом, грозит вам (или вашим близким) проблемами со здоровьем в будущем. И Колдрекс или Терафлю, святая вода и серебро лишь полумеры. А к полумерам Илья, как колоритный служитель культа из "Королева бензоколонки" не приучен. Да и чревато это высокой летальностью среди жертв той сущности с которой Илье придётся сразиться. Кстати о служителях культа. Во второй новелле задействованы оба. От мира нечисти отец Григорий из Оборотного города, и от мира людей отец Силуян помогают Илье в меру собственных познаний, одолеть свалившуюся на его напасть. Хех... Однако знатные бабульки на фейсконтроле у Силуяна обретаются.
Ну и самая примечательная часть это "Кровь на конференции". Актуальная моменту так сказать. Столкновение миров и цивилизаций, причем связанных вертикальными пищевыми цепочками. И ведь находятся довольно упоротые товарищи готовые в своем маразме договориться о совместных проектах с теми, для кого ты, прежде всего, еда. Построить гуманоидный аналог "Зверополиса" (который в оригинале называется Зоотопия). Т. е. уже имеет в названии слово "утопия". Собственно что и произошло. Чисть и нечисть как гений и злодейство, суть вещи несовместные. Но, Иловайский (со своим денщиком Прохором) как водится восстановил статус-кво используя свой дар характерника, а также находчивость Прохора, привлекшего к разрешению конфликта третью сторону, которой по большому счету было все равно кого на зуб класть, главное эту сторону верно направить.
Как обычно книга насыщена шутками и прибаутками в стихотворной форме от денщика Прохора. И, по-моему, во второй книге их даже больше чем в первой. За исключением второй новеллы, где Прохору не до этого было.
ОСОБЕННОСТИ АУДИОВЕРСИИ
Книга записана издательством МедиаКнига. Чтец не очень радует. С интонациям ударениям и выражением всё более менее нормально. Книга без музыкального сопровождения, и в отличии от первой части чтец (Михаил Росляков) это не компенсирует. Владимир Шевяков мне больше понравился. Рослякова можно (да и наверное нужно) слушать на 1,5х скорость чтобы не уснуть. Ооочень медленно и протяжно читает. Особенно в начале книги.
Кстати, как и после первой книги, в моем лексиконе появилось новое слово. И слово это "оттоманка". Оно в принципе было и в первой части, но тогда я воспринимал на слух его неправильно, как "атаманку". Ну, типа если атаман лежит на атаманке и если последнее это неодушевленный предмет, то это мягкая мебель специально для атамана Всевеликого войска Донского. Однако как выяснилось, со словом атаман эта мебель только созвучна, а пишется по-другому. Велик могучим русский языка :) Кстати, на эту тему есть обсуждение этимологии "Атаман и оттоман", так что в принципе связь скорей всего есть, хотя и написание различное...
Автор сохранил привычную структуру книги и она, как и первая книга состоит из трех повестей, некоторые из которых напрямую связаны с первой книгой. Забегая вперед, скажу, что и в третьей и последней книге цикла "Оборотный город", которая называется "Хватай Иловайского", автор не стал отходить от сложившийся традиции деления книги на три повести.
Как и в первой части, Илья, следуя основному инстинкту, пытается подкатить свои тестикулы к Хозяйке Оборотного города Катеньке. Даме приятной наружности и правильных окружностей, особенно сверху. Но характер у дамы совершенно не дамский. Всё-таки другая эпоха, другое воспитание. Не то чтобы она была бы уж совсем против нарушить правила и корпоративную этику ну и пространственно-временной континуум заодно, но пока еще ритмы не совместились. Отложили на третью книгу. Да и казак то довольно скромный попался. Все-таки бытие определяет сознание. А тут почти два века разница. В общем, динамо-машина Катеньки работает на полную, и девочка еще не созрела. Но в целом, конечно, это лишь небольшой фон, сами приключения идут своим чередом.
Первая новелла называется "колдун на завтрак" и повествует о разборках Иловайского с неким субъектом по фамилии похожим на Птицу Рух :). Как и у Иловайского у товарища есть некий скил ментальной магии, позволяющий ему творить свои темные дела. Но в отличие от Иловайского этот злодей получил его не нахаляву без обязательств, а вполне так на определенных условиях. Надо ли говорить, что условия были нарушены благодаря Илье, и босс был повержен. Но предварительно поединок доставил много лулзов стороннему наблюдателю не имеющему баффов и дебаффов. Вид зайца отвешивающего люлей медведю выглядит, наверное, шедеврально. Кстати появился интересный персонаж. А именно чёрт. Бесов и прочей нечисти и в первой книге хватало, а вот полноценного чёрта не было. Кстати культурно чёрт получился близок к представителям богоизбранного народа, во всяком случае, в вопросе специфичного говора, в стиле Шмулинсона Абрама Моисеивича из цикла "Тайный сыск царя Гороха", но в озвучке Рослякова получилось не так хорошо как в озвучке Зарецкого
Вторая новелла называется "Серая месть" и является развитием истории из первой книги. Так себе на самом деле. Очередная реминисценция на тему Жеводанского зверя. Но в целом наверное наиболее драматичная из новелл. Помимо юмора тут и реальная близость и неотвратимость смерти, и гнетущая неизвестность поначалу о методах борьбы с внезапно появившейся напастью. Однако долой уныние, и на каждую хитрую условно материальную и условно пушистую ж... у найдется своя клизмочка ведерная. Хотя в контексте данной новеллы вектор приложения клизмы был несколько инвертирован, ибо сущность, которой противоборствовал Илья, имела нетипичные для обоих миров сигнатуры.
Помните! Неправильно совершенный обряд погребения нечисти в прошлом, грозит вам (или вашим близким) проблемами со здоровьем в будущем. И Колдрекс или Терафлю, святая вода и серебро лишь полумеры. А к полумерам Илья, как колоритный служитель культа из "Королева бензоколонки" не приучен. Да и чревато это высокой летальностью среди жертв той сущности с которой Илье придётся сразиться. Кстати о служителях культа. Во второй новелле задействованы оба. От мира нечисти отец Григорий из Оборотного города, и от мира людей отец Силуян помогают Илье в меру собственных познаний, одолеть свалившуюся на его напасть. Хех... Однако знатные бабульки на фейсконтроле у Силуяна обретаются.
Ну и самая примечательная часть это "Кровь на конференции". Актуальная моменту так сказать. Столкновение миров и цивилизаций, причем связанных вертикальными пищевыми цепочками. И ведь находятся довольно упоротые товарищи готовые в своем маразме договориться о совместных проектах с теми, для кого ты, прежде всего, еда. Построить гуманоидный аналог "Зверополиса" (который в оригинале называется Зоотопия). Т. е. уже имеет в названии слово "утопия". Собственно что и произошло. Чисть и нечисть как гений и злодейство, суть вещи несовместные. Но, Иловайский (со своим денщиком Прохором) как водится восстановил статус-кво используя свой дар характерника, а также находчивость Прохора, привлекшего к разрешению конфликта третью сторону, которой по большому счету было все равно кого на зуб класть, главное эту сторону верно направить.
Как обычно книга насыщена шутками и прибаутками в стихотворной форме от денщика Прохора. И, по-моему, во второй книге их даже больше чем в первой. За исключением второй новеллы, где Прохору не до этого было.
ОСОБЕННОСТИ АУДИОВЕРСИИ
Книга записана издательством МедиаКнига. Чтец не очень радует. С интонациям ударениям и выражением всё более менее нормально. Книга без музыкального сопровождения, и в отличии от первой части чтец (Михаил Росляков) это не компенсирует. Владимир Шевяков мне больше понравился. Рослякова можно (да и наверное нужно) слушать на 1,5х скорость чтобы не уснуть. Ооочень медленно и протяжно читает. Особенно в начале книги.
Кстати, как и после первой книги, в моем лексиконе появилось новое слово. И слово это "оттоманка". Оно в принципе было и в первой части, но тогда я воспринимал на слух его неправильно, как "атаманку". Ну, типа если атаман лежит на атаманке и если последнее это неодушевленный предмет, то это мягкая мебель специально для атамана Всевеликого войска Донского. Однако как выяснилось, со словом атаман эта мебель только созвучна, а пишется по-другому. Велик могучим русский языка :) Кстати, на эту тему есть обсуждение этимологии "Атаман и оттоман", так что в принципе связь скорей всего есть, хотя и написание различное...
Общее впечатление | Ментальная магия, страшная мстя и проблемы межмирового взаимодействия |
Моя оценка | |
Рекомендую друзьям | ДА |
Комментарии к отзыву30
Надо перечитать эти произведения а то уже и позабылось!
а вот Катенька решила угостить Илью продукцией отечественного алкопрома. И казачий желудок избалованный деревенским самогоном и настоящим французским шампанским (все-таки недавно в Париже погуляли казачки изгоняя Наполеона) не выдержал такого издевательства. Со всеми вытекающими из него прямо на Катеньку последствиями :)
а у вас разве не "ни хау"? :)
хао") но дома по суржику тоже.
"меч без имени" еще сам не читал
в нашей семье использовалось слово "тахта" :)
Было просто написано "дааа", а он исправил на давайте